후웨이쩐의 중국어 공작실

[중국연예]우효광 중국 국내에서는 별로 인기가 없는데, 왜 한국 사람들은 그에게 흥미를 가질까? 본문

중한번역/중국연예가 소식

[중국연예]우효광 중국 국내에서는 별로 인기가 없는데, 왜 한국 사람들은 그에게 흥미를 가질까?

후웨이쩐 2019. 7. 4. 21:20
반응형

저도 우효광씨 팬이예요~ !!

 

 

 

출처 : https://baijiahao.baidu.com/s?id=1633497396057419505&wfr=spider&for=pc&isFailFlag=1

 

于晓光在国内并非很火,为何韩国人对他那么感兴趣?这三点很关键

于晓光在国内并非很火,为何韩国人对他那么感兴趣?这三点很关键 以铨说娱乐 05-1417:02 道听途说是杂事,理据分明是正事,小哥哥以铨每天为您分享娱乐圈新鲜事。 于晓光原名于立桄,1981年出生,是地道的东北人。早年的时候加入了辽宁省游泳队,后毕业于中戏,他除了演员的身份外,还是歌手、作曲人,曾经位张靓颖、李克勤的明星作曲获奖,但是于晓光这个名字在国内显然很少有人知道,不过说到他的老婆秋瓷炫想必很多人就来了兴趣,看过《回家的诱惑》这部剧的朋友都知道,秋瓷炫是实打实阿德韩国美女,当年该剧的播放量全国第一。

baijiahao.baidu.com

 

于晓光在国内并非很火,为何韩国人对他那么感兴趣?这三点很关键

우효광, 중국 국내에서는 별로 인기가 없는데 왜 한국 사람들은 그에게 흥미를 가질까? 이 3가지가 이유이다

 

以铨说娱乐

 

05-14    17:02

 

 

 

 

于晓光原名于立桄,1981年出生,是地道的东北人。早年的时候加入了辽宁省游泳队,后毕业于中戏,他除了演员的身份外,还是歌手、作曲人,曾经位张靓颖、李克勤的明星作曲获奖,但是于晓光这个名字在国内显然很少有人知道,不过说到他的老婆秋瓷炫想必很多人就来了兴趣,看过《回家的诱惑》这部剧的朋友都知道,秋瓷炫是实打实阿德韩国美女,当年该剧的播放量全国第一。而作为韩国人来说,更多是对这位外来女婿的身份比较感兴趣吧。

 

 

于晓光(우효광), 원래 이름은 于立桄(우립광)이며 1981년 출생, 순수한 동북사람이다. 어렸을 때 요녕성의 수영팀에 들어갔고 이후 중앙희극학원을 졸업하였다. 배우란 신분 이외에도 가수, 작곡가로 활동했는데 예전에 张靓颖과 李克勤을 위해 작곡을 해주고 상도 받았다. 하지만 우효광이란 이름은 중국에서는 그리 알려져 있지 않으나 그의 부인인 추자현은 많은 사람들이 흥미를 갖는다. <회가적유혹>을 본 사람들은 추자현이 확실한 한국 미녀란 이미지를 갖고 있으며, 당시 이 드라마는 최고의 시청률을 기록했다.  그러므로 한국사람들에겐 외국에서 온 신랑에게 비교적 큰 흥미를 갖고 있을 것이다. 

 

 

 

 

于晓光在国内并不是很红,但是到了异国他乡的韩国他却着实火了一把,甚至被韩国人赞誉为“国名老公”,其实这里面的原因不是很复杂,以铨总结大致有以下几点:

 

우효광은 중국 국내에서는 큰 인기가 없으나 이국타향인 한국에서는 큰 인기를 끌고 있다. 심지어 한국에선 '국민남편'이란 칭호도 얻어냈으니 말이다. 사실 그 이유는 그리 복잡하지 않은데, 아래 몇가지로 요약해 보겠다. 

 

 

1、身上无典型的大男子主义

众所周知在韩国、日本等国家,大男子主义盛行,男主外女主内的思想早已经根深蒂固,而于晓光显然有着明显的不同,在外能赚钱养家,在内又能帮妻子分担家务还做得一手好饭,单单看着一点就足以俘获韩国女人的心。

 

1. 전형적인 남성우월주의 느낌이 전혀 없다

모두들 알다시피 한국, 일본 등의 국가에선 남성우월주의가 성행한다. 남자는 밖에서 일하고 여자는 집을 지켜야 한다는 사상이 뿌리박혀 있는데 우효광은 전혀 색다른 모습을 보여주었다. 밖에서는 돈을 벌어오고 집에서는 부인을 도와 집안일을 해줄 뿐 아니라 솜씨도 굉장히 좋으니, 이 한가지 모습만으로도 한국 여성들의 마음을 사기에 충분하다. 

 

 

 

 

2、长相俊俏又多金

五官精致、身材完美。还比小鲜肉多了一股阳刚之气,比粗狂大汉多了一丝的内敛,虽然说于晓光的长相不能说非常的好,但是原生态的五官在整容风行的韩国无疑是一道清流。而他的吸金能力也不差,出道至今参演过影视作品30多部,又会唱歌又能帮别人作曲,近几年来名气在逐渐的提高,同时也进入了综艺咖的阵营,和妻子秋瓷炫相比吸金能力并不差,而最为重要的一点他把财政大权交给妻子来把持,这在韩国来说是比较少见的。

 

2. 잘생긴 외모 뿐 아니라 경제력도 갖추었다

얼굴의 오관이 반듯하고 신체조건도 우월하다. 어린 남자들보다 강하고 힘찬 기운이 넘칠 뿐 아니라 호방한 남자보다 내성적인 면이 조금은 더 있는 것 같다. 비록 우효광의 외모가 굉장히 잘생겼다고는 할 수 없지만, 타고난 오관은 성형이 보편화 된 한국에서는 매우 신선해 보일 것이 분명하다. 또한 그의 경제능력도 괜찮은데, 그가 연예계에 진출 한 후 찍은 작품은 30여편이 넘으며 노래도 할 수 있을 뿐 아니라 작곡 능력도 갖추었다. 최근 몇 년간 그의 유명세 역시 점차 향상되고 있을 뿐 아니라 예능도 찍는 중이다. 부인인 추자현과 비교해도 결고 뒤지지 않는 경제능력을 갖추게 되었으며, 가장 중요한 점은 경제권을 부인에게 넘겨줬다는 사실인데, 이는 한국에서 보기 드문 일이다. 

 

 

 

 

3、做人有趣味会宠妻

大男子主义盛行的韩国,能秀恩爱、会秀恩爱的男人往往会被当作珍稀物种来宠,而于晓光不只是在生活中这样,在参加节目的时候也将这一点体现的淋漓尽致,让韩国人意识到他有多爱秋瓷炫。厨房、厅里、卧室乃至每个角落,基本都有夫妻二人的秀恩爱的身影,在韩国女人的眼中这绝不仅仅是宠爱自己的妻子那么简单,在韩国这样的男人非常的稀有,她们认为秋瓷炫能嫁给这样的老公,估计是上辈子拯救了银河系。

 

3. 부인을 많이 사랑하는 남자

남성우월주의가 판치는 한국에서 자신의 사랑을 거리낌없이 남에게 보여주고 애정을 과시하는 남자는, 종종 진귀하고 희소하게 여겨진다. 우효광은 일상생활에서도 애정을 과시할 뿐 아니라 예능을 찍을때도 거리낌 없이 사랑을 표현하여, 한국사람들에게 추자현을 굉장히 많이 사랑해주는 남자라는 생각을 심어주었다. 주방, 거실, 침실 나아가 모든 구석구석에서 그들의 사랑을 과감히 보여주면서 한국 여성들에게는 자신의 부인을 사랑하는구나 라는 간단한 사실에서 더 나아가 한국에 이러한 남자가 극히 드물다는 인식도 주었다. 그녀들은 추자현이 이런 남편을 맞이한 것에 대해 아마도 전생에 나라를 구했다(중국어로는 은하계를 구했다..라고 표현하네요)라고 생각하는 것 같다. 

 

 

其实于晓光的这些优点在我们国人看来都是比较正常的,不过到了异国他乡,因为各国文化与国情不同的缘故,才使得他变成了韩国女人眼中的“国民老公”,因此韩国人对于晓光比较感兴趣也是情有可原的。

 

 

사실 우효광의 이러한 장점들은 중국인들이 보기에는 특별할 것이 없어 보인다. 그러나 다른 나라에서는 문화와 정서의 차이로 인해  한국에서 '국민남편'이란 이미지를 갖게 되었는데, 한국인들이 우효광에게 흥미를 보이는 것은 이것이 원인이 아닌가 싶다. 

 

반응형
Comments