후웨이쩐의 중국어 공작실

[중국신문번역]이혼해도 광고모델은 계속! 송혜교, 이혼 후 처음으로 모습 드러내. 분명 중국에 와서 '큰 돈' 벌듯! 본문

중한번역/한국연예가 소식

[중국신문번역]이혼해도 광고모델은 계속! 송혜교, 이혼 후 처음으로 모습 드러내. 분명 중국에 와서 '큰 돈' 벌듯!

후웨이쩐 2019. 7. 5. 14:17
반응형

출처 : http://baijiahao.baidu.com/s?id=1638104127602548898

离婚也不能丢代言!宋慧乔婚变首露面,确定要来中国“捞金”!

이혼해도 광고모델은 계속! 송혜교, 이혼 후 처음으로 모습 드러내. 분명 중국에 와서 '큰 돈' 벌듯!

 

会火

07-04 13:23

 

 

7月2日,三亚某大型商场发文宣布,宋慧乔即将于7月6日下午2点出席该商场举办的品牌代言活动。

 

7월 2일, 싼야의 모 대형 쇼핑몰에서 다음과 같이 발표했다; 7월 6일 오후 2시 송혜교가 쇼핑몰에 와서 광고모델 행사를 할 것이라고. 

 

 

 

自6月27日双宋曝出离婚消息以来,宋慧乔至今还没有公开露面过,此前有韩媒报道宋慧乔恐怕因婚变一事无法缺席此次活动,然而该品牌公关却表示“宋慧乔预计不会改变行程,依据原计划参加”,由此可见宋慧乔婚变后的首个行程确实要来中国。

 

6월 27일 송송커플의 이혼 소식 이후, 송혜교는 지금까지 모습을 드러내지 않았다. 얼마 전 한국매체에서는 송혜교가 이혼으로 인해 이번 행사를 빠질 수 없을 것이라고 예상하였는데, 모 브랜드 공홈에서는 '송혜교는 일정을 바꾸지 않고, 원래 계획대로 참가할 것이다'라고 밝혔다. 이로 볼때, 송혜교의 이혼 후 첫번째 스케쥴은 중국에서 이루어질 전망이다. 

 

 

 

自从双宋离婚后,各方知情人士动态不断,其中宋仲基的哥哥动作尤其频繁,不仅将社交平台上所有关于宋慧乔的照片删除,更是在网上用中文写下意味深长的四个字:以掌蔽天。

 

송송커플 이혼 후, 이들을 아는 사람들의 움직임이 계속되고 있는데 이 중 송중기 형의 행보가 굉장히 바빠 보인다. SNS상의 송혜교 관련 사진 삭제 뿐 아니라 인터넷에 의미가 굉장히 심오한 중국어 네 글자를 적어두었다 : 이장폐천(손바닥으로 하늘을 가리다)

 

 

有网友猜测,宋仲基的哥哥这条动态是专门给中国网友看的,暗指宋慧乔的经纪公司把控舆论,令中国网友无法了解实情。

 

네티즌들은 송중기 형의 이런 움직임은 중국 네티즌들이 보게끔 일부러 적어두었다고 생각한다. 이는 암암리에 송혜교 소속 기획사가 여론을 조작하는 것을 의미하는 것 같은데, 중국 네티즌들은 실제 사실을 알 도리가 없다. 

 

 

송중기 형의 이번 행동은 송혜교 소속사와 송혜교를 지지하는 중국팬들이 보게끔 쓴 것이다. 중국어는 제대로 썼는데, 누구를 향해 쓴 것인지는 정확히 알 수 없다..

 

据悉宋仲基的哥哥曾在北京大学进修过七年中文,所以中文“以掌蔽天”的含义他应该是了解的,但此话究竟是否在影射宋慧乔方,恐怕只有本人才清楚。

 

소식에 따르면 송중기의 형은 예전에 북경대학에서 7년 동안 유학생활을 했다고 한다. 그러므로 '이장폐천'(손바닥으로 하늘을 가리다)의 뜻을 그가 모를리 없다. 이 말이 송혜교를 겨냥해 쓴 것인지 아닌지는 본인만이 알 것이다. 

 

 

 

但双宋离婚事件发生后,中韩两国舆论走向确实两极分化明显。韩国网友力挺宋仲基,中国网友则一边倒的支持宋慧乔,此次代言行程官宣下更是齐刷刷的“欢迎”。由此看来,宋慧乔将婚变后首次行程地点选在中国,不失为一个明智之举。

 

하지만 송송커플 이혼 후, 중한 양국 여론이 양극화 되는 것이 보인다. 한국 네티즌은 송중기를 지지하고, 중국 네티즌은 일방적으로 송혜교를 지지하고 있으며 이번 송혜교의 스케줄에 '환영'을 표하고 있다. 이로 봤을 때, 송혜교가 이혼 후 첫번째 행사지로 중국을 선택한 것은 매우 현명한 행동이라고 볼 수 있겠다. 

 

 

 

 

对于双宋离婚内幕,虽然两人言明性格不合是主因,但外界普遍认为另有隐情,原因无他,宣布离婚后宋仲基身边知情人士的一系列动态,实在不像是好聚好散的模样。最开始有消息传出,称宋仲基因为婚姻一度压力很大,导致脱发。

 

송송커플 이혼 내막에 대해 비록 두 사람은 성격차이라고 하지만 외부에서는 다른 속사정이 있다고 보편적으로 여기고 있다. 이혼 발표 후 송중기 주변 지인들의 일련의 행동들은 좋게 헤어졌을 때 보이는 행동들이 아니다. 가장 첫번째로 나온 소식은 송중기가 혼인생활 중 극심한 스트레스로 인해 탈모를 겪었다는 것이었다. 

 

 

 

再之后,宋仲基爸爸、哥哥以及友人接连登场:宋仲基爸爸因双宋离婚崩溃,一度失联;宋仲基哥哥删掉全家人收看《太阳的后裔》的合照;友人在采访中表示,宋慧乔曾多次缺席男方家中的红白喜事。

 

그 이후 송중기의 부친과 형 그리고 친구들이 계속 등장하였다; 송중기 부친은 이혼 소식으로 인해 크게 낙심하여 연락이 끊겼었다고. 송중기 형은 가족 모두 함께 봤던 <태양의 후예> 단체 사진을 치워버렸다. 송중기의 친구나 지인들은 송혜교가 송중기 가족의 대소사에 여러차례 참석하지 않았다고 밝혔다. 

 

 

 

起初这些消息还引得网友对离婚原因猜测不断,但到了后面则纷纷表示:累了,不想再看到有关双宋离婚的任何消息。

 

처음 이 소식들은 네티즌들이 이혼 원인에 대해 여러 추측을 하게끔 하였으나 이후엔 다음과 같이 말하기도 ; 아 이젠 지겨워, 송송커플의 이혼 소식 더 이상은 보기 싫다고.

 

 

的确,双宋离婚消息公开至今,各种细节、进展不断被传出,闹得满城风雨。

 

확실히 이 커플의 이혼 소식은 지금까지도 여러 원인과 말들이 설왕설래해서 굉장히 시끌벅적 했던 것은 사실이다. 

 

 

 

但事实上,既然感情破裂,那干脆利落的做一个了断,无论是对两位当事人,还是各位“疲惫”的吃瓜群众而言,都是最好的结果。如今宋慧乔已经确认恢复活动,不知道宋仲基何时才能摆脱婚变的影响,重新出现在大众面前呢?

 

하지만 사실상 서로간의 감정은 끝이 났으니  속시원하고 깔끔하게 결말을 내자. 당사자 두 사람 뿐 아니라 '피곤'을 외친 많은 사람들에게도 모두 좋은 결과가 될 것이다. 최근 송혜교는 활동을 다시 시작할 것이라고 했는데, 송중기는 언제 이혼의 아픔에서 벗어나 다시 대중의 앞에 설 것이지는 아직 미지수다. 

반응형
Comments