일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 호일천
- 화산 장공잔도
- 이현 웨이보
- ㅎ
- 호일천 사인
- 판빙빙
- 유리전망대
- 펑티모
- 미미일소흔경성
- 반품 판다
- 조려영
- 看到风
- 낭아산
- 샹하이 디즈니랜드
- 양양 공항 스타일
- 상해 디즈니랜드
- ㅜ
- 샤오잔 왕이보 빙의물
- 샤오잔
- 판다
- 랑야산
- 판빙빙 한국잡지
- 호빙경
- 유리잔도
- 풍소봉
- 양양
- 리시엔 최근
- 조우정
- 광합시각
- Today
- Total
후웨이쩐의 중국어 공작실
[중한번역][중국신문번역] 아이들의 먹거리가 더욱 건강할까? 본문
食话实说:儿童食品更健康?宝贝成长中的真假传言
2016年06月02日08:37 来源:人民网-食品频道
导读:六一儿童节刚过,不过家长们对于自家宝贝健康的关心却是始终如一,婴幼儿、儿童处在生长发育的重要阶段,需要家长特别的注意和关爱。生活中,家长们往往会听到各式各样的说法。在这些说法中,哪些是符合科学道理的,哪些又是一知半解、误传误信的?
儿童食品更健康?宝贝成长中的那些传言是真是假
먹거리에 대해 말하다 ; 아이들의 먹거리가 더욱 건강할까? 어린이 성장에 관한 각종 소문들
6.1 어린이날이 어제부로 지나갔지만, 부모들의 자식건강에 대한 관심은 여전히 뜨겁다. 유아와 어린이들은 중요한 성장단계에 있으므로 부모들의 관심과 사랑이 더육 필요하다. 부모들은 종종 먹거리에 대한 각종 소문들을 접하고는 하는데, 이런 소문들 중 어떤 것이 과학적인지 아닌지 현명한 판단을 내려야 한다.
아이들의 먹거리가 더욱 건강할까? 어린이 성장에 관한 각종 소문들
标有“儿童”字样的食品比其他食物更健康吗?根据《人民日报》报道,中国农业大学食品学院博士范志红说,我国目前没有2岁以上儿童的专用儿童食品标准,儿童食品只是企业自己造的概念,与其他同类产品相比,其通常仅有外观上和体积上的差别。比如儿童牛奶和纯牛奶的区别,是加了糖或蜂蜜,甜味更浓、热量更高、包装更小。家长大可不必因儿童二字而受到特别吸引,具体差别要细看包装上的配料表和营养成分表。
“어린이(아동)”이라고 표시되어 있는 먹거리가 일반 제품보다 더 건강한 것일까? 인민일보의 보도에 따르면, 중국농업대학의 범지홍 식품학 박사는 중국은 현재 2세 이상 아동에 대한 식품기준이 따로 정해져 있지 않다고 말한다. 어린이식품은 단지 기업 자체적으로 만든 개념일 뿐 다른 동일한 제품들과 비교했을 때 제품외관과 부피만 다르다고 지적하였다. 예를 들어, 어린이우유와 일반우유의 차이는 당이나 꿀의 함유여부와 강한 단맛, 높은 열량 그리고 제품 크기에 있다고 하였다. 부모들께서는 아동이란 두 글자에 절대 현혹되지 마시고 꼭 포장에 적힌 재료와 영양성분을 꼼꼼히 따져보시길 바란다.
范志红举例,某个儿童酸奶的碳水化合物含量是13.5%,而大部分酸奶的碳水化合物含量是11%—12%,这说明产品额外多加了糖。看配料表也能发现,纯牛奶中是不加糖和蜂蜜的,而儿童牛奶的配料表中如果有蜂蜜等甜味原料,就说明它是用甜味来吸引孩子。
범지홍 박사는 A라는 어린이요거트(베이비요거트)의 탄수화물 함유량은 13.5%이고, 다른 대부분 요거트의 탄수화물 함유량은 11-12%인데, 이는 어린이요거트에 더 많은 당이 첨가됐음을 의미한다고 하였다. 재료표를 보더라도 알 수 있듯이, 일반우유에는 당이나 꿀이 첨가되지 않았으나 반면 어린이우유에 꿀과 같은 단맛을 내는 재료가 들어가 있다면, 이는 단맛으로 아이들을 유혹하기 위함이다.
其实,儿童概念食品往往添加一些适合儿童味觉喜好的味道,但通过调味来增加儿童食欲,只会让孩子对调味的依赖性越来越强。范志红认为,如果自小就摄入口味较重的饮食,长大后往往难以控制盐的需求量,增高患病风险。
사실 어린이 식품에는 종종 아이들의 입맛에 맞는 재료를 첨가한다. 그러나 이런 식으로 맛을 인위적으로 조절하여 아이들의 입맛을 길들인다면 아이들의 조미료에 대한 의존도만 높아질 것이다. 범지홍박사는 어릴 때부터 이러한 자극적인 맛에 노출된다면 어른으로 성장한 이후 짠맛이나 단맛에 대한 조절능력이 떨어져 각종 질병에 걸릴 확률이 높아질 것이라 생각한다.
专家们认为,儿童概念食品应严格审查,营销噱头对于孩子的健康有害无益。北京儿童医院保健中心主任刘莉表示,儿童概念食品应该有国家标准,其添加剂、保质期等要求应该更严,并有专门的监督检验机构。
전문가들은 어린이 식품에는 반드시 엄격한 기준을 적용하여야 하며, 이러한 꼼수로 어린이 제품을 판매하는 것은 아이들의 건강에 백해무익하다고 지적한다. 북경아동병원보건센터의 유리 주임은 어린이 식품은 반드시 국가가 정한 기준이 필요하며, 첨가제나 유효기간 등에 대해 더욱 엄격한 관리가 요구될 뿐 아니라 전문적인 관리감독기관의 필요성을 역설하였다.
*제 개인적인 해석입니다. 틀린 부분이 있을 수 있습니다 ^^
http://shipin.people.com.cn/n1/2016/0602/c85914-28405309.html
* 인터넷 선진국인 우리나라에서, 아직도 블로그를 퍼갈때 출처를 남기지 않는 분들이 계십니다.
제발 본인이 올리신 글에 제 글의 블로그 이름과 인터넷 주소(URL)를 꼭 남겨주시길 부탁드립니다.
제가 비록 취미삼아 올리는 것이긴 하지만, 저도 제 시간을 투자해서 공들여 번역한 내용들입니다.
간곡히 부탁드립니다.
'중한번역 > 중국시사' 카테고리의 다른 글
[중한번역][중국신문번역] 매일 땀을 흘렸을 때 좋은 점 10가지(3) (0) | 2016.08.19 |
---|---|
[중한번역][중국신문번역] 매일 땀을 흘렸을 때 좋은 점 10가지(2) (0) | 2016.08.19 |
[중한번역][중국신문번역] 중국 관광객들에게 가장 인상 깊었던 한국의 명소는? 바로 화장실! (0) | 2016.08.19 |
[중한번역][중국신문번역] 여전한 요우커의 "글로벌 싹쓸이 쇼핑", 그러나 기호에 변화생겨 (0) | 2016.08.19 |
[중한번역][중국신문번역]매일 땀을 흘렸을 때 좋은점 10가지(1) (0) | 2016.08.19 |