후웨이쩐의 중국어 공작실

[중국신문번역]인공지능, 과연 인류를 초월하여 지배단계까지 갈 수 있을까? 본문

중한번역/중국시사

[중국신문번역]인공지능, 과연 인류를 초월하여 지배단계까지 갈 수 있을까?

후웨이쩐 2019. 9. 16. 17:15
반응형

출처 : http://www.qianjia.com/html/2019-08/29_348555.html

 

 

 

人工智能到底会不会超越甚至支配人类?反方马云激辩正方马斯克

 

인공지능, 과연 인류를 초월하여 지배단계까지 갈 수 있을까? 반대측 마윈이 찬성측 머스크와 격론 벌여

 

来源:南方都市报  2019-08-29

 

 

 

 

 

8月29日,2019世界人工智能大会在上海世博中心开幕,阿里巴巴创始人马云与特斯拉首席执行官埃隆·马斯克展开了一场备受瞩目的“双马对话”。

 

8월 29일, 2019년 세계 인공지능대회가 상하이 EXPO 센터에서 개막하였다. 알리바바 설립자인 마윈과 테슬라 CEO 일론 머스크는 사람들에게 주목받은 ‘쌍마대화’(마윈의 ‘마’와 머스크를 한자로 쓸때 ‘마’가 들어가 쌍마라고 지칭)를 나누었다.

 

 

人在公开场合的第一次对话 공개된 장소에서의 첫 번째 대화

 

 

 

马斯克是美籍和加籍企业家,创办了太空探索公司SpaceX、特斯拉汽车等全球知名企业。他同时也是网络支付平台PayPal的联合创始人之一。作为一个涉足诸多前沿领域的企业家,马斯克给外界留下的最深刻的印象是激进和大胆,因此又有“硅谷钢铁侠”的名号。

 

머스크는 미국 국적과 캐나다 국적을 지닌 기업가로, 우주탐사기업인 SpaceX와 테슬라 자동차 등 글로벌 유명 기업들을 설립하였다. 또한 인터넷 결제시스템인 PayPal의 연합 설립자 중 한 사람 이기도 하다. 많은 첨단영역에 손을 댔던 기업가로써, 머스크가 사람들에게 가장 깊이 남긴 이미지는 바로 급진적이고 대담하다는 것이다. 그리하여 ‘실리콘 밸리의 아이언맨’이란 별칭도 가지고 있다.

 

 

 

多年来,民间一直有声音将马云和马斯克比较。在2018年的平昌冬奥会上,新华社记者曾经问马云:觉得他和马斯克谁更厉害?马云评价说,马斯克是一位很了不起的创业者,同为创业者的他钦佩马斯克的远见、勇气和胆略,但拿两人相比没有必要。“他有我们没有的东西,我们也有他没有的东西。但是我们都互相尊重。”

 

몇 년간 사람들은 마윈과 테슬라를 끊임없이 비교해 왔다. 2018년 평창 동계올림픽에서 신화사의 한 기자가 다음과 같이 마윈에게 질문한 적이 있다 : 당신과 머스크 중 누가 더 대단한가요? 마윈은 다음과 같이 평가했다 “머스크는 굉장히 뛰어난 설립자이며, 같은 설립자의 입장으로써 머스크의 통찰력과 용기 그리고 담력과 지모에 탄복합니다. 하지만 우리 두 사람을 놓고 비교하는 것은 불필요하다고 여겨지네요. 머스크에겐 우리가 갖지 못한 무언가를 갖고 있고 반대로 우린 그가 갖지 못한 무엇가를 갖고 있겠죠. 어쨌든 우리는 서로를 존중합니다.”

 

 

 

根据胡润研究院等机构的统计,2019年,马斯克的身价达到了191亿美元,而马云更高,约为370亿美元。此次会面,是两人在公开场合的第一次对话。

对于马云和马斯克而言,人工智能都不是陌生事物了。2017年10月,阿里巴巴成立了达摩院人工智能实验室,目前该实验室的负责人陈丽媛是淘宝网第一代产品经理、淘宝网产品团队总负责人。如今,在广告推荐、图像搜索、语音客服甚至是安全维护等方面,阿里巴巴都运用了人工智能技术。

 

후룬 연구소 등 기관들의 통계에 따르면, 2019년 머스크의 몸값은 191억 달러에 달하고 반면 마윈의 몸값은 더 높은데 약 370억 달러에 이른다고 한다. 이번 만남은 두 사람이 공개된 장소에서 갖는 첫 번째 대화이다.

마윈과 머스크에게 인공지능은 낯선 것이 아니다. 2017년 10월 알라바바는 ‘다모 아카데미’ 인공지능 실험실을 세웠으며, 현재 실험실의 책임자인 천리위앤은 타오바오의 제 1대 제품담당 책임자이자 타오바오 제품그룹의 총 책임자였다. 현재 광고 추천, 이미지 서치, 언어 서비스 심지어 안전유지 시스템 등 다방면에서 알리바바는 인공지능 기술을 운용중이다.

 

 

 

同样是在2017年,马斯克创办了神经科技公司Neuralink。目标是“开发超高带宽的脑机接口,连接人和计算机”。就在不久前的7月,一直低调研发的Neuralink召开新闻发布会,宣布找到了高效的脑机连接方法。

 

2017년 머스크는 신경기술회사인 Neuralink를 창립하였다. 목표는 바로 ‘최고 대역폭의 뇌-IT 인터페이스 개발과 인간과 컴퓨터의 연결’이다. 불과 얼마 전이었던 7월, 조용히 연구개발에 몰두하던 Neuralink는 기자회견을 열어 고효율의 뇌-IT 인터페이스 연결방법을 찾아냈다고 발표했다.

 

 

 

就人工智能、火星生活、就育和生命等五个问题开对话

인공지능, 화성에서의 생활, 취업, 교육과 생명 등 5가지 분야에 대해 대화 전개

 

 

 

 

在开幕式上,“双马”刚上场,马斯克就跟马云玩起了谐音梗:“听说AI在中文里是爱的意思?”全场观众发出会心的笑声。

南都记者注意到,大会开幕之前,组委会特意向公众征集了有关人工智能的“奇思妙想”,从而让“双马”的讨论更接地气。最终,“双马”选择了以人工智能、火星生活、就业、教育和生命为关键词的五个问题。

 

개막식에서 ‘쌍마’(마윈과 머스크)가 막 입장했을때 머스크는 마윈과 해음(동음이의어)현상을 농담삼아 말했다;”AI가 중국어에서는 爱-사랑(발음이 ai로 인공지능 AI와 같은 철자임)이란 뜻이라면서요? “현장에 있던 관중들은 그의 말을 이해하고 큰 웃음을 터뜨렸다.

본지 기자는 대회 개막 전, 조직위원회에서 특별히 사람들로부터 인공지능에 관한 ‘특이한 생각’을 주제로 의견을 모으는 것에 시선이 갔는데, 이는 ‘쌍마’의 토론을 더욱 소탈하고 서민적으로 만들어주었다. 결국 ‘쌍마’는 인공지능과 화성에서의 생활, 취업, 교육과 생명 5가지 문제를 주제로 선택했다.

 

 

 

 

在有关人工智能的问题中,提问者希望“双马”预测未来100年的技术走向。马云调侃说,不要预测未来,“人类在过去做出的99%的预测都是错的”。不过他认为,人工智能将帮助人类翻开一个新篇章,让人类更好地理解自身。

马斯克则提到了他的心头好、致力于研发脑机接口的神经科技公司Neuralink。马斯克认为,人类将迎来人机共生的时代。

 

인공지능에 대한 주제에 대해 한 질문자는 ‘쌍마’가 앞으로 다가올 100년후의 미래 기술이 어떻게 나아갈건지 예측해 주길 희망했다. 마윈은 조소하며 다음과 같이 말했다: 미래를 예측할 필요는 없다. 인류가 과거에 했던 99%의 예측은 모두 빗나갔다. 그러나 인공지능은 앞으로 인류가 새로운 막을 열도록 도움을 줄 것이며, 인류가 스스로를 더 잘 이해하도록 할 것이라고 밝혔다.

머스크는 자신이 심혈을 기울여 뇌-IT 인터페이스 연구하고 있는 신경기술회사 Neuralink를 언급하였다. 머스크는 앞으로 인류가 기계와 공생하는 시대가 올 것이라고 예측했다.

 

 

 

现场谈话的气氛相当平和,直到两人迎来有关就业和教育的问题。提问者抛出了很多普通人的疑问:人工智能将为人类创造什么新工作?改变是否已在发生?对于想要从事人工智能职业的年轻人,有什么建议?

“人们总是在关心工作!”马云直言,每当一种新技术出现,人们都在考虑失业了怎么办。但是在他看来,新的工作机会总是伴随着新技术出现的。人工智能并不会威胁到人类的生计,相反,人类将因此得到解放,有更多的时间享受真正作为人的生活。“我觉得未来每周最好人类只工作三天。剩下的时间你可以去唱 K,去俱乐部跳舞。”他说。

 

현장담화의 분위기는 비교적 평화로웠으며 두 사람은 취업과 교육에 관한 문제에 답변했다. 질문자는 많은 사람들이 궁금해하는 질문을 다음과 같이 던졌다: 인공지능이 앞으로 인류를 위해 어떤 새로운 일자리를 만들어 낼 것인지? 변화는 이미 시작된 것은 아닌지? 인공지능 분야에 취업하고 싶은 젊은이들에게 어떤 조언을 해줄건지?

“사람들은 일자리에 항상 관심을 갖고 있죠.”하고 마윈이 답했다. 하나의 신기술이 개발되면 사람들은 자신의 일자리를 잃는건 아닌지 노심초사 한다. 하지만 마윈은 새로운 취업 기회란 신기술과 함께 출현한다고 보았다. 인공지능은 인류의 생계에 절대 위협이 되지 못하고 오히려 인류는 이로 인해 해방감을 느끼게 될 것이며, 아울러 더 많은 시간을 진정한 인간으로서의 생활을 누릴 것이라고 마윈은 밝혔다. “제가 생각하기에 미래에는 일주일 중 3일 근무가 사람들에게 제일 좋을 것입니다. 남는 시간은 노래방에 가서 노래해도 되고, 클럽에 가서 춤을 춰도 되죠.”

 

 

针对“人工智能威胁论”,马云认为,计算机永远都不会超越人类。因为计算机就是人类创造的,人类不可能发明出比人类自己更聪明的事物。

 

‘인공지능 위협론’에 대해 마윈은 컴퓨터가 인류를 초월할 일은 절대 없을 것이라고 밝혔다. 왜냐하면 컴퓨터는 인류가 만들어낸 것이고, 인류는 자신보다 더 똑똑한 물건을 발명해 낼 수 없기 때문이다.

 

 

 

 

马斯克在这里打断了马云的叙述,并表示“非常不同意!” 。这几乎是全场唯一一次马斯克急切地表达自己的观点。接下来,两人进行了一轮小小的辩论。马云反问:“请你举一个例子,人类创造的的东西比人类更聪明的例子?”马斯克则表示,计算机在很多方面已经比人类更聪明了,会下棋的深蓝和AlphaGo就是典型例子。

 

머스크는 여기서 마윈의 말을 끊으며 “절대 동의할 수 없다.”라고 밝혔다. 이는 이번 대화에서 처음으로 머스크가 자신의 관점을 급하게 말한 것이다. 이어서 두 사람은 소소한 변론을 이어갔다. 마윈은 다음과 같이 반문했다 ;”예를 하나 들어주시죠. 인류가 창조한 물건이 인류보다 더 똑똑하다는 예시 말이예요.” 머스크는 컴퓨터가 많은 분야에서 인류보다 더 총명하다며, 바둑을 둘 수 있는 딥 블루(체스 컴퓨터)와 알파고가 전형적인 예라고 언급했다.

 

 

 

 

对此,马云用“聪明”和“智慧”的区别来拆招。他说,计算机很聪明,但人类是具有智慧的。计算机一定会越来越聪明,但就像汽车一样,计算机只是工具,不会反制人类。至于下棋,人们发明棋类游戏是为了让人跟人比拼,人为什么要跟计算机下棋呢?这就如同人去跟汽车赛跑,没有意义。“跟计算机下棋非常愚蠢。不要做这件事。做我们人类擅长的事情。”

在对谈最后,马云的发言颇具情怀。他说,技术应该是有梦想的。不是技术改变了世界,而是技术背后的梦想改变了世界。

 

이에 대해 마윈은 ‘총명’과 ‘지혜’가 서로 다르다면서 머스크의 의견에 반론을 제시했다. 마윈은 컴퓨터가 굉장히 ‘총명’하기는 하지만 인류는 지혜를 갖고 있다, 컴퓨터가 앞으로 더욱 더 총명해 질 것은 분명한 사실이나 자동차와 마찬가지로 컴퓨터는 하나의 도구일 뿐 인류를 반격하여 제압하지는 못한다고 밝혔다. 바둑에 대해서는 다음과 같이 말했다; “인류가 이러한 보드게임을 발명한 것은 사람 대 사람이 경쟁하기 위함인데, 사람이 왜 컴퓨터와 바둑을 두어야 하는가? 이는 사람이 자동차와 경주하는 것처럼 아무 의의가 없다. 컴퓨터와 바둑 두는 것은 굉장히 어리석은 짓이므로 할 필요가 없다. 우리 인류가 잘 할 수 있는 일에 집중하자.”

 

 

 

 

“AI就是爱。”马斯克笑道。

 

“AI는 바로 爱(사랑)이다.”라고 머스크가 웃으며 말했다.

반응형
Comments