후웨이쩐의 중국어 공작실

[중국신문번역]중국의 학교들 코로나 이후 개학 시작 본문

중한번역/중국시사

[중국신문번역]중국의 학교들 코로나 이후 개학 시작

후웨이쩐 2020. 5. 13. 10:44
반응형

안녕하세요, 후웨이쩐의 중국어공작실입니다.

매번 재밌는 연예소식을 가져와 직접 번역하여 업로드 하는 중입니다.

재밌게 봐주시고, 가실 때 광고와 좋아요 한번 눌러주고 가세요~^^

 

제가 유튜브에 같은 이름으로 채널을 오픈했습니다~

시간 되실 때 한 번 보시고 맘에 드시면 구독 부탁드립니다 ^^

https://www.youtube.com/channel/UCFGLaiWyu_pkOGozLC5kFAw

 

 

코로나 이후 중국의 각 지역들에서 개학을 시작하고 있습니다.

각 성들마다 개학시기는 다르구요, 아마 현지의 코로나 사정에 따라 날짜를 조정하는 것 같네요.

우리나라 학생들도 얼른 코로나가 안정되어서 하루 빨리 학교로 돌아갈 수 있기를요.

 

 

 

출처 : www.baijiahao.baidu.com/s?id=1666375566063868783

 

中国多地安全有序迎来“开学季”

중국 각지 안전하고 질서 있게 '개학시즌' 맞이해

 

中国青年网

发布时间:05-11  14:41  中国青年网官方帐号

 

 

 

5月11日上午,北京市8万余名初三学生正式返校。云南、海南、江西、安徽等地高校也于近期开始分批错时组织学生返校。在坚持做好常态化疫情防控的同时,各地大中小学陆续迎来“开学季”,沉寂多日的校园恢复往日朗朗书声。

 

5월 11일 오전, 북경시 8만여명의 중학교 3학년생들이 정식으로 학교에 등교했습니다. 운남(윈난), 해남(하이난), 강서(쟝시), 안휘(안후이)성 등지의 학교들 역시 최근 조를 나누어 시간이 겹치지 않게 한 후 학생들을 등교시켰는데요. 코로나 방역 일상화를 잘 유지시킨다는 전제하에 각지의 초등학교부터 대학교까지 '개학시즌'을 맞이하고 있습니다. 오랜 기간 적막했던 학교들이 예전의 활기를 다시 되찾는 모습이네요.

 

 

北京:8万余名初三学生返校开学

 

북경(베이징) : 8만여명의 중학교 3학년생 개학, 학교로 등교

 

 

 

经过上百天的居家学习,11日起,北京市8.42万初三学生重返校园。返校学生在校门口监测点确认体温正常后进入校园,按照指定通道有序进入教学区。

 

 

백일이 넘는 자택학습을 끝내고 11일부터 북경시의 8.42만 명에 해당하는 중3 학생들이 드디어 학교에 등교했습니다. 학생들은 교문에서 정상체온을 확인한 후 교내로 들어갈 수 있었는데요, 지정된 통로를 통해 질서있게 교실로 들어갔습니다. 

 

配发智能手环 实时监测师生体温

 

스마트 밴드 발급, 실시간으로 교사와 학생 체온 측정

 

为最大限度节省学生的时间和精力,北京市为初、高三学生和返校返岗的教职员工陆续配发智能体温计,实时监测体温。

为保证人均间隔符合规定,各校还通过拆分班级、现场和网络教学相结合等形式开展小班教学;户外体育活动方面,则采取操场分区域、错时使用等方案。

 

최대한도로 학생들의 시간과 에너지를 아끼기 위해, 북경시는 중3,고3 학생과 학교로 복귀한 교직원들을 위해 스마트 체온계를 배부, 실시간으로 체온을 측정하고 있습니다. 1인당 간격이 규정에 부합되도록 하기 위해 각 학교는 교실 수업, 현장수업 그리고 인터넷 수업을 서로 결합시키는 등의 형식을 통해 소규모 수업을 진행하고 있습니다. 실외 체육 활동은 운동장 구역을 나누거나 시간이 겹치지 않도록 하는 등의 방법을 사용하고 있습니다.

 

 

 

 

在5月8日举行的新闻发布会上,北京市教委新闻发言人李奕表示,要更加深入、全面、细致地做好春季开学和开学后过渡期常态化疫情防控工作,稳妥有序推进开学复课。未来北京市计划按照非毕业年级、小学高年级、小学低年级分批开学。

 

 

리이 북경시 교육위원 신문 대변인은 5월 8일 진행된 기자회견에서, 이번 봄 개학과 개학 후 과도기의 코로나 방역을 일상화하여 더욱 집중적이고 전면적이며 세심하게 할 것이고, 개학 후 수업재개는 안전하고 확실하게 그리고 질서있게 진행할 것이라고 밝혔습니다. 북경시는 앞으로 졸업학년이 아닌 학생들, 초등 고학년, 초등 저학년 순으로 나누어 개학 할 예정입니다. 

广东:中小学今日迎来第二批学生返校

 

광동 : 초중학생들 오늘 2차 학생들 학교로 등교

 

 

 

5月11日起,广东省将有15000所中小学校约1500万师生员工分批错峰返校。从目前的情况看,各地校园的防控措施落实到位,学校工作运转正常。

 

5월 11일부터 광동성은 15000개의 초중학교 약 1500만 교사와 학생, 교직원들이 시간이 겹치지 않도록 나누어 학교로 등교합니다. 현재 상황을 볼 때 각 학교의 방역 조치가 제대로 실시되고 있으며 학교 업무 또한 정상적으로 운영되고 있습니다.

 

云南:高等学校非毕业年级陆续开学

 

운남(윈난) : 고등학교, 대학교 졸업학년이 아닌 학생들 연속 개학

 

根据云南省教育厅的通知,5月11日起,高等学校非毕业年级陆续开学。云南省交通运输厅从6日起开通为期15天的返校直通车,通过“点对点、一站式”服务将返校学生直接送达校园。学校则采取全封闭管理,确保校园健康安全。

 

운남성 교육청 통지에 따르면 5월 11일부터 고등학교, 대학교 졸업학년이 아닌 학생들이 연속 개학한다고 합니다. 운남성 교통운수청은 6일부터 15일 동안 학교 복귀를 위한 직통차를 운영한다고 밝혔으며, '포인트 투 포인트, 원스톱' 서비스를 통해 학교 복귀를 원하는 학생들을 직접 학교로 태워다 줍니다. 학교는 전체 봉쇄 관리 정책을 통해 학교의 건강과 안전을 지킬 예정입니다.

 

筑牢闭环管理 保障校园健康安全

 

폐쇄적 관리를 통해 학교의 건강과 안전 보장

 

此外,海南、江西、安徽等地高校也于近日安排学生分批错峰返校,各高校严格按照疫情防控政策和要求,筑牢闭环管理,全力保障学生在校学习、生活安全。

 

이 외에도 해남(하이난), 강서(쟝시), 안휘(안후이) 등지의 고등교육기관 역시 최근 학생들이 시간이 겹치지 않게 나누어 학교로 복귀하도록 했으며, 각 학교들은 엄격한 코로나 방역 정책과 요구에 따라 폐쇄적 관리를 하고 있습니다. 학생들의 교내 학습과 안전한 생활을 최대한으로 보장합니다. 

 

반응형
Comments